Keine exakte Übersetzung gefunden für فضاء بعيد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فضاء بعيد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sigue enfriándose lentamente en las heladas temperaturas del espacio profundo.
    وتبرد بقاياها ببطئ في اجواء الفضاء البعيد المنجمدة
  • Hice pruebas de privación de los sentidos... ...con oscuridad total en tanques de flotación.
    الاختبارات صعبة في الفضاء البعيد إختبار ظلامِ كامل تعويم الخزانات
  • Nuevas generaciones elevándose gracias a los exploradores del espacio es algo de rutina.
    الأجيال الجديدة إنطلقت للبحث في الفضاء البعيد إنها مسألة روتينية
  • Se opinó asimismo que el escaso número de países de África que eran partes en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre y el bajo nivel de participación de esos países en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, por ejemplo, en la labor de la Comisión y sus Subcomisiones, se debían a la falta de recursos financieros y humanos de esos países y a la impresión de que el tema del espacio ultraterrestre era ajeno a los problemas cotidianos de supervivencia de sus poblaciones.
    وذهب أحد الآراء إلى أن تدنّي عدد الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي بين بعض البلدان الأفريقية وانخفاض نسبة مشاركتها في أنشطة الفضاء الخارجي، كما في أعمال اللجنة ولجانها الفرعية مثلا، إنما يعود إلى الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية في تلك البلدان، كما يعود إلى اعتقادها بأن موضوع الفضاء الخارجي بعيد عن مسائل البقاء اليومية التي تواجهها شعوب تلك البلدان.
  • Se opinó asimismo que el escaso número de partes en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre entre los países de África y el bajo nivel de participación de esos países en la labor de la Comisión y sus Subcomisiones se debían a la falta de recursos financieros y humanos de esos países y a la impresión de que el tema del espacio ultraterrestre era ajeno a los problemas cotidianos de supervivencia de sus poblaciones.
    وذهب أحد الآراء إلى أن تدنّي عدد الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي بين البلدان الأفريقية وانخفاض نسبة مشاركتها في أعمال اللجنة ولجانها الفرعية إنما يعود إلى الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية في تلك البلدان، كما يعود إلى اعتقادها بأن موضوع الفضاء الخارجي بعيد عن مسائل البقاء اليومية التي تواجهها شعوب تلك البلدان.
  • El Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial tiene por objeto seguir promoviendo mediante la cooperación internacional el uso de la tecnología y los datos espaciales para el crecimiento económico y social sostenible de los países en desarrollo, sensibilizando a los responsables de las decisiones sobre la rentabilidad y los beneficios suplementarios que pueden reportar; establecer o reforzar la capacidad de los países en desarrollo para utilizar la tecnología espacial; y promover actividades de proyección exterior para difundir el conocimiento de los beneficios obtenidos.
    يهدف برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية إلى العمل، من خلال التعاون الدولي، على مواصلة الترويج لاستخدام التكنولوجيات والبيانات الفضائية لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في البلدان النامية، عن طريق زيادة وعي متّخذي القرارات بفعالية التكلفة والمنافع الإضافية التي يمكن اكتسابها؛ وإنشاء أو تعزيز قدرة البلدان النامية على استخدام تكنولوجيا الفضاء؛ وتعزيز الأنشطة البعيدة المدى الرامية إلى نشر الوعي بالمنافع المكتسبة.